Інструкція як заповнити анкету на ґрін-карту

Детальна інструкція (з малюнками) як заповнити анкету на ґрін-карту (зелена карта). Нагадаю, що ґрін-карта дає Вам право проживати та працювати на території США, фактично вона дає вам усі права громадянина США окрім права голосувати, після проживання на території США 5-ти повних років, ви маєте право подати на громадянство США.

Для початку завантажте офіційну інструкцію українською мовою та уважно прочитайте її.

Після ознайомлення з інструкцією зайдіть на сайт https://www.dvlottery.state.gov/. Хочу зазначити, що це єдиний сайт де заповняється анкета. Я бачив багато підробних сайтів, в тому числі українських сайтів які пропонують заповнити у них анкету. ЦЕ ШАХРАЇ! Не відсилайте їм жодних даних!

Зайшовши на сайт ви маєте побачити наступне:

На початку йде повідомлення, що анкету необхідно заповнити та надіслати в період від 12:00PM EDT (GMT -4) 4-го жовтня, 2011 до 12:00PM EST (GMT -5) 5-го листопада, 2011. Не відкладайте заповнення на останні дні, в цей час йде найбільша к-сть заявок і сайт може бути перевантажений!

Entry Instructions – це лінк на інструкцію яку я давав вище.
Photo Validator – перевірить чи ваші фото відповідають вимогам які ви мали прочитати в інструкції. Обов’язково натисніть там, та перевірте всі фото. Успішна перевірка (Your photo is valid.) виглядає так:

Далі натискаємо Begin Entry щоб перейти до заповнення анкети. На сторінці є також повідомлення “The Internet Explorer browser best supports this application.” що перекладається як: Анкету найкраще заповняти в Інтернет Експлорер (це такий браузер). Я заповняв у Firefox 7.0.1 і в мене не виникало проблем, інші браузери не провіряв тому гарантувати не буду.

На наступній стрінці має вікритися сама анкета, я розділив її на декілька частин.

Запишіть собі відразу на листочку OMB Control Number (знаходиться у верньому провому кутку, на малюнку він закреслений), цей номер може знадобитися якщо ви перервали заповнення анкети або виділений час на її заповнення 30 хв. вичерпався.

Відкрийте свій закордонний паспорт та починайте вводити дані (в Україні 27.01.2010 змінилися правила написання українських літер латиницею, тому якщо у вас ще немає паспорта або ви маєте отримати новий на зміну старому, поцікавтесь на сайті Верховної Ради чи не зміниться написання вашого імені та прізвища, наприклад моє ім’я Vitaliy тепер пишеться як Vitalii. Врахуйте це і заповняйте дані які у вас точно будуть в паспорті наступного літа.)

Всі дані заповняються виключно латиницею! (англійськими літерами)

1.а Last/Family Name – Прізвище
1.b First Name – Ім’я
1.c Middle Name – Друге ім’я, в багатьох країнах дають два офіційних імені. В інструкції це звучить як по-батькові (патронім) хоча це не зовсім те саме. Можете вказати по-батькові або поставити галочку “No Middle Name”.

2. Birth Date – дата народження. a. Day – число. b. Month – місяць. c. Year – рік

3. Gender – стать. Male – чоловіча. Female – жіноча

4. City Where You Were Born – місто/село де Ви народилися. Вказується тільки назва без району/області.

5. Country Where You Were Born – Виберіть зі списку країну народження. Для українців це Ukraine

6. Country of Eligibility for the DV Program – країна від якої Ви подаєте заявку. Якщо Ви подаєте заявку від країни в якій народилися (ви вказали її в п.5) то залишіть вибраним “Yes“. Якщо у Вас два громадянства або змінене громадянство (народились на території Росії за часів СРСР, а зараз маєте українське громадянство) і Ви бажаєте подавати заявку від другої країни(за умови, що ця країна має право участі) або від України якщо були народжені в іншій, виберіть “No” та вкажіть країну від якої подаєте заявку.

7. Entrant Photograph – фотографія апліканта. Там де Photograph File Name виберіть на комп’ютері фотографію натиснувши “Browse

8. Mailing Address – Поштова адреса
8a. In Care Of – на чиє ім’я. Необов’язково якщо лист на Ваше ім’я.
8b. Address Line 1 – вулиця, будинок, № квартири. Напр.: Vylytsia, 555 Apt 555 або Vylytsia, 555/555
8c. Address Line 2 – стрічка для продовження адреси. Залишаємо порожньою
8d. City/Town – місто/село
8e. District/County/Province/State – район/область
8f. Postal Code/Zip Code – поштовий індекс
8g. Country – країна

також там є повідомлення “This is the address that will be used to notify you if you are selected.” що перкладається як “Ця адреса використовуватиметься для повідомлення про виграш”.

9. Country Where You Live Today – країна де Ви на даний момент постійно проживаєте
10. Phone Number – кажуть що необов’язково але можете вказати в міжнародному форматі +38….
11. E-mail Address – електронна адреса. Вимагається. В 11a. та 11b. вказуєте однакову адресу. Якщо у Вас немає своєї, створіть або вкажіть пошту знайомих яким довіряєте.

12. What is the highest level of education you have achieved, as of today? – Яку найвищу освіту Ви отримали на сьогоднішній день.
Primary school only – лише початкова освіта
High School, no degree – незакінчена середня освіта
High School degree – середня освіта
Vocational School – середня спеціальна освіта
Some University Courses – незакінчена вища освіта
University Degree – вища освіта
Some Graduate Level Courses – магістратура
Master’s Degree – ступінь магістра
Some Doctorate Level Courses – аспірантура
Doctorate Degree – ступінь кандидата або доктора наук

13. What is your current marital status? – ваш сімейний статус.
Unmarried – неодружені
Married – одружені
Divorced – розлучені
Widowed – вдівець/вдова
Legally Separated – роз’єднані судом / офіційно проживаєте окремо

14. Number of Children – кількість дітей до 21 року (рідні, прийомні, від одруження)

Перевірте ще раз анкету чи все заповнено та натисніть кнопку CONTINUE. Якщо Вам після натискання CONTINUE скажуть що Ви допустились помилки або щось не заповнили, перегляньте виділені червоним місця та виправтесь.

Так як я вказав, що аплікант має чоловіка/дружину та одну дитину, наступна сторінка має наступні розділи:

13. Spouse Name – заповняєте прізвище та ім’я дружини/чоловіка (далі дані також дружини/чоловіка)
13d. Birth Date – дата народження
13e. Gender – стать
13f. City Where Spouse Was Born – місто/село народження (без району/області)
13g. Country Where Spouse Was Born – країна народження

13h. Spouse Photograph – фотографія дружини/чоловіка

14. Child #1 Name – прізвище та ім’я дитини (далі дані дитини)
14d. Birth Date – дата народження
14e. Gender – стать
14f. City Where Spouse Was Born – місто/село народження (без району/області)

14g. Country Where Spouse Was Born – країна народження
14h. Spouse Photograph – фотографія дитини

Перевірте ще раз анкету чи все заповнено та натисніть кнопку CONTINUE. Якщо Вам після натискання CONTINUE скажуть що Ви допустились помилки або щось не заповнили, перегляньте виділені червоним місця та виправтесь.

На наступній сторінці Ви побачите вашу заповнену анкету, уважно ще раз перегляньте її, перевірте дані. Якщо Ви знайшли помилку, її можна виправити натиснувши кнопку “Go Back to Part 1” якщо помилка в анкеті апліканта або “Go Back to Part 2” якщо помилка в даних дружини/чоловіка або дитини.

Якщо помилок не виявлено, тиснемо “Continue

На наступній сторінці нам треба ввести код який зображений на малюнку(у Вас звичайно буде інший код), якщо Ви не можете його чітко прочитати, там є кнопки щоб прослухати або згенерувати новий код.

Ввівши код, натисніть “Submit

На наступній сторінці яка є останньою ;) Ви отримаєте повідомлення, що Ваша анкета надіслана та ваші дані для перевірки результатів. ЦІ ДАНІ ОБОВ’ЯЗКОВО ЗАПИШІТЬ/ВИДРУКУЙТЕ СТОРІНКУ І ПОСТАРАЙТЕСЬ НЕ ЗАГУБИТИ до травня місяця наступного року.

Тут також є попередження, щоб Ви НЕ заповняли анкету двічі, це може привести до дискваліфікації. Але Ви можете і маєте заповнити ще одну анкету на дружину/чоловіка в якості апліканта ;) Дружина і чоловік можуть надсилати анкети від свого імені окремо! (дані дружини/чоловіка та дітей звичайно треба вписувати)

Тепер чекаєте 1 травня наступного року, щоб перевірити результати на сторінці http://www.dvlottery.state.gov/ESC/

Бажаю Вам успіху! Якщо виникли запитання/зауваження, залиште в коментарях, я спробую відповісти.

Різне

буду вдячний за твіти та лайки! ;)

  1. Tanya 18.10.2014 18:56 #

    Скажіть будь-ласка чи буде рахуватись за помилку якщо в адресі я забула написати село а назву його написала ось так Pidgorodne ,а далі написала що це Тернопільська область ??? Вже коли отримала конфіремейш номер в кінці тоді побачила яку помилку зробила

    Reply
  2. Tanya 18.10.2014 18:49 #

    Скажіть будь ласка чи буде помилкою якщо я забула написати в адресі своїй що проживаю в селі такому то а просто написала Pidhorodne, ternopil region?

    Reply
  3. Світлана 18.10.2014 11:37 #

    Доброго дня підскажіть будь-ласка з скількох років потрібне фото дітей, донці 7 місяців, потрібне фото???

    Reply
    • LaSet 18.10.2014 11:59 #

      потрібно щоб анкета надіслалась, без фото скаже про помилку

      принаймі так було декілька років тому

      Reply
      • Світлана 18.10.2014 22:14 #

        дуже дякую!

        Reply
  4. дмитрівна 16.10.2014 23:35 #

    добрий день підскажіть будь-ласка як буде перекладатися село Чукалівка, та Дмитрівна по-батькові.Дякую.

    Reply
    • LaSet 16.10.2014 23:39 #

      selo Chukalivka, Dmytrivna

      Reply
    • дмитрівна 16.10.2014 23:39 #

      і ще якщо живу в селі то писати місце народження назву села чи міста в якому знаходиться село.

      Reply
      • LaSet 16.10.2014 23:47 #

        місце народження це місто чи село в якому народилися

        як село може знаходитись в місті?

        Reply
  5. Oksana 16.10.2014 18:04 #

    Підкажіть будь-ласка як правильно пишеться село Отиневичі вулиця Шкільна і чи потрібно в анкеті вказувати, що це село чи просто писати назву

    Reply
    • LaSet 16.10.2014 18:18 #

      selo Otynevychi, vul. Shkilna

      що це село потрібно вказувати тільки в поштовій адресі, в місці народження ні

      Reply
      • Oksana 16.10.2014 22:43 #

        Дуже дякую за допомогу!

        Reply
  6. TARAS 16.10.2014 17:04 #

    як правильно написати вул 1-ше Травня ??

    Reply
    • LaSet 16.10.2014 18:16 #

      1-she Travnia

      Reply
      • TARAS 16.10.2014 18:18 #

        хіба не 1st of May street ?

        Reply
        • LaSet 16.10.2014 18:20 #

          запитайте у вашої поштарки, чи знайде вона вас на 1st of May street

          Reply
        • uliana 16.10.2014 19:37 #

          Назви вулиць ,міст ,річок ,мостів і т.д не перекладаються

          Reply
  7. uliana 15.10.2014 19:19 #

    Що робити якщо вже отримав confirmation number і зрозкмів що є помилка ( я написала замість ViKtor ViCtor).? (Закордонного паспорта у чоловіка ще немає) Буду вдячна за відповідь

    Reply
    • LaSet 16.10.2014 18:16 #

      Якщо виграєте, то зробите зак. паспорт з ViCtor, так навіть правильніше

      Reply
    • uliana 16.10.2014 19:35 #

      Щиро дякую за відповідь

      Reply
  8. Olha 15.10.2014 18:59 #

    Скажіть, будь ласка, як написати вулицю Гетьмана Мазепи. Дякую

    Reply
    • LaSet 15.10.2014 19:19 #

      Hetmana Mazepy

      Reply
  9. Вікторія 14.10.2014 20:45 #

    Безмежно вдячна,за вашу допомогу!!!

    Reply
  10. Тіберій 14.10.2014 18:45 #

    Підскажжіть будь ласка як буде (ПІБ)

    Личко Михайло

    Reply
    • LaSet 14.10.2014 20:50 #

      Lychko Myhailo

      Reply
      • Тіберій 15.10.2014 11:15 #

        дякую гарно)

        Reply
  11. Olha 14.10.2014 17:45 #

    ще одне питання- як написати Коломия

    Reply
    • LaSet 14.10.2014 20:51 #

      Kolomyia

      Reply
  12. Olha 14.10.2014 17:07 #

    то правиль буде olha чи Olha. чи немає різниці

    Reply
    • LaSet 14.10.2014 17:08 #

      Olha

      Reply
1 4 5 6

Прокоментувати